msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Woocommerce Event Manager Addon: Form Builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-26 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-15 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Lucrèce Vivimé WAVOEKE\n"
"Language-Team: Français\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.6.11; wp-6.6.2"

#: inc/attendee_list_dashboard.php:227
msgid " Attendee Found"
msgstr "Participant trouvé"

#: inc/attendee_list_dashboard.php:232
msgid " Attendees"
msgstr "Participants"

#: inc/frontend_submit_functions.php:59
msgid " Gender"
msgstr "Genre"

#: inc/cancel_req.php:224 inc/cancel_req.php:605
#: inc/attendee_list_dashboard.php:158 inc/functions.php:1027
#: inc/class_mep_report.php:487 inc/class_mep_report.php:686
#: inc/attendee_edit_frontend.php:16
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: inc/functions.php:802
msgid "Active Conditional Form"
msgstr "Formulaire conditionnel actif"

#: inc/functions.php:1150
msgid "add Conditional"
msgstr "ajouter Conditionnel"

#: inc/functions.php:826
msgid "Add New condition Item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément de condition"

#: inc/functions.php:1047 inc/frontend_submit_functions.php:223
msgid "Add New Field"
msgstr "Ajouter un nouveau champ"

#: inc/functions.php:473
msgid "Add New Term & Condition"
msgstr "Ajouter une nouvelle condition"

#: inc/frontend_submit_functions.php:157 inc/frontend_submit_functions.php:191
msgid "Additional Field"
msgstr "Champ supplémentaire"

#: inc/meta_box.php:98
msgid "Addres:"
msgstr "Adresse:"

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:73 inc/attendee_list_dashboard.php:143
#: inc/functions.php:690 inc/frontend_submit_functions.php:72
#: inc/attendee_edit_frontend.php:179 inc/attendee_edit_frontend.php:180
msgid "Address"
msgstr "Adresse :"

#: inc/admin_settings.php:73
msgid "Address Line 1"
msgstr "Adresse Ligne 1"

#: inc/admin_settings.php:79
msgid "Address Line 2"
msgstr "Adresse ligne 2"

#: inc/meta_box.php:370
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"

#: inc/csv_export.php:433
msgid "Addresss"
msgstr "Adresses"

#: inc/meta_box.php:528
msgid "After change the New Event and Save the ticket type list will show here"
msgstr ""
"Après avoir modifié le nouvel événement et enregistré, la liste des types de "
"billets s'affichera ici"

#: inc/cancel_req.php:688
msgid "All Req"
msgstr "Toutes les demandes"

#: inc/cancel_req.php:637 inc/cancel_req.php:640
msgid "Approve Req."
msgstr "Approuver Req."

#: inc/cancel_req.php:689
msgid "Approved Req"
msgstr "Demande approuvée"

#: inc/attendee_list.php:103
msgid "Attendee"
msgstr "Participant"

#: inc/meta_box.php:371
msgid "Attendee Address"
msgstr "Discours des participants"

#: inc/meta_box.php:443
msgid "Attendee Company"
msgstr "Entreprise participante"

#: inc/functions.php:350 inc/functions.php:371
msgid "Attendee Data already exists"
msgstr "Les données sur les participants existent déjà"

#: inc/functions.php:345
msgid "Attendee Data successfully synchronized from order data."
msgstr ""
"Les données des participants ont été synchronisées avec succès à partir des "
"données de la commande."

#: inc/functions.php:2338 inc/functions.php:2349
msgid ""
"Attendee Data successfully synchronized from order data. Please wait! this "
"page is now reloading...."
msgstr ""
"Les données des participants ont été synchronisées avec succès à partir des "
"données de la commande. Veuillez patienter ! Cette page est en train de se "
"recharger...."

#: inc/meta_box.php:389
msgid "Attendee Designation"
msgstr "Désignation des participants"

#: inc/attendee_edit_frontend.php:272
msgid "Attendee Edit"
msgstr "Modification des participants"

#: inc/meta_box.php:343
msgid "Attendee Email"
msgstr "Courriel du participant"

#: inc/functions.php:432
msgid "Attendee Form"
msgstr "Formulaire de partiticipation"

#: inc/bulk_attendee_date_edit.php:129
msgid "Attendee Found, They Moved to New Date:"
msgstr "Participant trouvé, ils ont déménagé à une nouvelle date :"

#: inc/send_email_to_attendee.php:160
msgid "Attendee Found:"
msgstr "Participant trouvé :"

#: inc/meta_box.php:310
msgid "Attendee Full Name"
msgstr "Nom complet du participant"

#: inc/meta_box.php:461
msgid "Attendee Gender"
msgstr "Sexe des participants"

#: inc/functions.php:1918
msgid "Attendee info"
msgstr "Info sur les passagers :"

#: inc/functions.php:1516
msgid "Attendee info:"
msgstr "Info sur les Personnes présentes:"

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:267
msgid "Attendee is updated."
msgstr "Le participant est mis à jour."

#: inc/attendee_list_dashboard.php:9
msgid "Attendee List"
msgstr "Liste des participants"

#: inc/admin_settings.php:11
msgid "Attendee List Column Settings"
msgstr "Paramètres de la colonne de la liste des participants"

#: inc/bulk_attendee_date_edit.php:17
msgid "Attendee List Event Date Modification"
msgstr "Modification de la date de l'événement sur la liste des participants"

#: inc/class_mep_report.php:463
msgid "Attendee Name"
msgstr "Nom du participant"

#: inc/meta_box.php:353
msgid "Attendee Phone"
msgstr "Numéro de téléphone du participant"

#: inc/meta_box.php:479
msgid "Attendee T-Shirt"
msgstr "T-shirt des participants"

#: inc/meta_box.php:425
msgid "Attendee Vegetarian Status"
msgstr "Statut végétarien des participants"

#: inc/meta_box.php:407
msgid "Attendee Website"
msgstr "Site Web des participants"

#: inc/functions.php:2257
msgid "Attendees List"
msgstr "Liste de participation"

#: inc/bulk_attendee_date_edit.php:20
msgid ""
"Before change the Attendee Event Datetime to a New Date, Please first change "
"the event datetime to New Datetime, Then Change the Attendee Event Datetime"
msgstr ""
"Avant de modifier la date et l'heure de l'événement du participant à une "
"nouvelle date, veuillez d'abord modifier la date et l'heure de l'événement à "
"une nouvelle date et heure, puis modifier la date et l'heure de l'événement "
"du participant"

#: inc/extra_service_csv_export.php:47 inc/csv_export.php:79
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Adresse de facturation 1"

#: inc/extra_service_csv_export.php:49 inc/csv_export.php:81
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Adresse de facturation 2"

#: inc/extra_service_csv_export.php:51 inc/csv_export.php:83
msgid "Billing City"
msgstr "Ville de facturation"

#: inc/extra_service_csv_export.php:45 inc/csv_export.php:77
msgid "Billing Company"
msgstr "Société de facturation"

#: inc/extra_service_csv_export.php:57 inc/csv_export.php:89
msgid "Billing Country"
msgstr "Pays de facturation"

#: inc/extra_service_csv_export.php:41 inc/csv_export.php:73
msgid "Billing Email"
msgstr "Courriel de facturation"

#: inc/extra_service_csv_export.php:37 inc/csv_export.php:69
msgid "Billing First Name"
msgstr "Prénom de facturation"

#: inc/extra_service_csv_export.php:39 inc/csv_export.php:71
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Nom de facturation"

#: inc/cancel_req.php:599 inc/class_mep_report.php:461
#: inc/class_mep_report.php:752
msgid "Billing Name"
msgstr "Nom de facturation"

#: inc/extra_service_csv_export.php:43 inc/csv_export.php:75
msgid "Billing Phone"
msgstr "Numéro de téléphone de facturation"

#: inc/extra_service_csv_export.php:55 inc/csv_export.php:87
msgid "Billing Post Code"
msgstr "Code postal de facturation"

#: inc/extra_service_csv_export.php:53 inc/csv_export.php:85
msgid "Billing State"
msgstr "État de facturation"

#: inc/bulk_attendee_date_edit.php:9
msgid "Bulk Attendee Date Edit"
msgstr "Modification en masse des dates des participants"

#: inc/cancel_req.php:469
msgid "Cancel Reason"
msgstr "Annuler la raison"

#: inc/cancel_req.php:604
msgid "Cancel Reason. Status"
msgstr "Raison de l'annulation. Statut"

#: inc/cancel_req.php:539
msgid "Cancel Req"
msgstr "Annuler la demande"

#: inc/cancel_req.php:539
msgid "Cancel Req Pending"
msgstr "Annuler la demande en attente"

#: inc/cancel_req.php:603
msgid "Cancel Req. Status"
msgstr "Annuler la demande de statut"

#: inc/cancel_req.php:585
msgid "Cancellation Req Lists"
msgstr "Listes de demandes d'annulation"

#: inc/frontend_submit_functions.php:175 inc/frontend_submit_functions.php:210
msgid "Check Box"
msgstr "Case à cocher"

#: inc/csv_export.php:435
msgid "Check in"
msgstr "Enregistrement"

#: inc/functions.php:1087
msgid "Checkbox"
msgstr "Case à cocher"

#: inc/admin_settings.php:85
msgid "City"
msgstr "Ville"

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:188
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: inc/admin_settings.php:166 inc/csv_export.php:42
#: inc/class_attendee_edit_popup.php:79 inc/attendee_list_dashboard.php:147
#: inc/functions.php:1663 inc/functions.php:1978
#: inc/attendee_edit_frontend.php:186 inc/attendee_edit_frontend.php:187
msgid "Company"
msgstr "Société :"

#: inc/functions.php:738 inc/frontend_submit_functions.php:141
msgid "Company Name"
msgstr "Nom de la société"

#: inc/admin_settings.php:67
msgid "Company name"
msgstr "Nom de l'entreprise"

#: inc/meta_box.php:112 inc/meta_box.php:442
msgid "Company:"
msgstr "Entreprise:"

#: inc/admin_settings.php:103
msgid "Country"
msgstr "Pays"

#: inc/attendee_list_dashboard.php:236
msgid "CSV Export Attendee"
msgstr "Participant à l'exportation CSV"

#: inc/attendee_list_dashboard.php:237
msgid "CSV Export Extra Service"
msgstr "Service supplémentaire d'exportation CSV"

#: inc/admin_settings.php:28
msgid "CSV Export Status?"
msgstr "Statut d'exportation CSV ?"

#: inc/admin_settings.php:15
msgid "CSV Settings"
msgstr "Paramètres CSV"

#: inc/functions.php:398
msgid "Custom Form"
msgstr "Formulaire personnalisé"

#: inc/functions.php:1078 inc/frontend_submit_functions.php:173
#: inc/frontend_submit_functions.php:207
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: inc/class_mep_report.php:554
msgid "Date Range"
msgstr "Plage de dates"

#: inc/admin_settings.php:154 inc/csv_export.php:39
#: inc/class_attendee_edit_popup.php:85 inc/attendee_list_dashboard.php:145
#: inc/functions.php:703 inc/functions.php:1669 inc/functions.php:1986
#: inc/frontend_submit_functions.php:102 inc/attendee_edit_frontend.php:193
#: inc/attendee_edit_frontend.php:194
msgid "Designation"
msgstr "Désignation :"

#: inc/meta_box.php:119 inc/meta_box.php:388
msgid "Designation:"
msgstr "Désignation:"

#: inc/functions.php:459
msgid "Display Term & Condition?"
msgstr "Conditions d'affichage ?"

#: inc/functions.php:2211 inc/functions.php:2221
msgid "Download"
msgstr "Téléchargé"

#: inc/functions.php:1090 inc/frontend_submit_functions.php:176
#: inc/frontend_submit_functions.php:211
msgid "Dropdown Box"
msgstr "Liste déroulante"

#: inc/functions.php:1098
msgid "dropdown list separated by comma(,)"
msgstr "liste déroulante séparée par une virgule (,)"

#: inc/attendee_edit_frontend.php:25 inc/attendee_edit_frontend.php:27
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:51
msgid "Edit Attendee"
msgstr "Modifier le participant"

#: inc/meta_box.php:560
msgid "Edit Attendee Information"
msgstr "Modifier les informations sur les participants"

#: inc/admin_settings.php:55 inc/admin_settings.php:136 inc/csv_export.php:36
#: inc/csv_export.php:431 inc/class_attendee_edit_popup.php:61
#: inc/attendee_list_dashboard.php:141 inc/attendee_list_dashboard.php:267
#: inc/class_mep_report.php:681 inc/attendee_edit_frontend.php:165
#: inc/attendee_edit_frontend.php:166
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: inc/functions.php:666 inc/frontend_submit_functions.php:33
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse e-mail"

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:212
msgid "Email is required!"
msgstr "L'email est obligatoire!"

#: inc/meta_box.php:8
msgid "Email Template"
msgstr "Modèle d'e-mail"

#: inc/meta_box.php:88 inc/meta_box.php:342
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: inc/attendee_edit_frontend.php:304
msgid "Enable Attendee information edit?"
msgstr "Activer la modification des informations sur les participants ?"

#: inc/functions.php:708 inc/frontend_submit_functions.php:106
msgid "Enter Label Text Here Default is: Designation"
msgstr "Entrez le texte de l'étiquette ici par défaut : Désignation"

#: inc/functions.php:695 inc/frontend_submit_functions.php:77
msgid "Enter Label Text Here Default is: Enter Your Address"
msgstr "Entrez le texte de l'étiquette ici par défaut : Entrez votre adresse"

#: inc/functions.php:743 inc/frontend_submit_functions.php:145
msgid "Enter Label Text Here Default is: Enter Your Company"
msgstr "Entrez le texte de l'étiquette ici par défaut : Entrez votre société"

#: inc/functions.php:671 inc/frontend_submit_functions.php:37
msgid "Enter Label Text Here Default is: Enter Your Email"
msgstr ""
"Entrez le texte de l'étiquette ici par défaut : Entrez votre adresse e-mail"

#: inc/functions.php:660 inc/frontend_submit_functions.php:24
msgid "Enter Label Text Here Default is: Enter Your Name"
msgstr "Entrez le texte de l'étiquette ici par défaut : Entrez votre nom"

#: inc/functions.php:684 inc/frontend_submit_functions.php:50
msgid "Enter Label Text Here Default is: Enter Your Phone"
msgstr "Entrez le texte de l'étiquette ici par défaut : Entrez votre téléphone"

#: inc/functions.php:719 inc/frontend_submit_functions.php:119
msgid "Enter Label Text Here Default is: Enter Your Website"
msgstr "Entrez le texte de l'étiquette ici par défaut : Entrez votre site web"

#: inc/functions.php:756 inc/frontend_submit_functions.php:63
msgid "Enter Label Text Here Default is: Gender"
msgstr "Entrez le texte de l'étiquette ici par défaut : Genre"

#: inc/functions.php:773 inc/frontend_submit_functions.php:93
msgid "Enter Label Text Here Default is: Select TShirt Size"
msgstr ""
"Entrez le texte de l'étiquette ici par défaut : Sélectionnez la taille du "
"TShirt"

#: inc/functions.php:732 inc/frontend_submit_functions.php:132
msgid "Enter Label Text Here Default is: Vegetarian?"
msgstr "Entrez le texte de l'étiquette ici par défaut : Végétarien ?"

#: inc/cancel_req.php:204
msgid "Enter Order No"
msgstr "Entrez le numéro de commande"

#: inc/functions.php:1949
msgid "Enter you address"
msgstr "Indiquez votre adresse"

#: inc/functions.php:1645
msgid "Enter Your address"
msgstr "Entrez votre adresse"

#: inc/functions.php:1633 inc/functions.php:1933
msgid "Enter Your Email"
msgstr "Saisissez votre adresse e-mail"

#: inc/functions.php:1627 inc/functions.php:1925
msgid "Enter Your Name"
msgstr "Saisissez votre nom"

#: inc/functions.php:1639 inc/functions.php:1941
msgid "Enter Your Phone"
msgstr "Saisissez votre téléphone"

#: inc/extra_service_csv_export.php:8 inc/csv_export.php:428
#: inc/class_attendee_edit_popup.php:133 inc/attendee_list_dashboard.php:150
#: inc/attendee_list_dashboard.php:262 inc/functions.php:1786
#: inc/meta_box.php:518 inc/class_mep_report.php:553
msgid "Event"
msgstr "Événement :"

#: inc/meta_box.php:499
msgid "Event Additional Meta Boxes"
msgstr "Boîtes méta supplémentaires sur l'événement"

#: inc/attendee_list_dashboard.php:258
msgid "Event Attendee List"
msgstr "Liste des participants à l'événement"

#: inc/frontend_submit_functions.php:11
msgid "Event Attendee Registration Form"
msgstr "Formulaire d'inscription des participants à l'événement"

#: inc/functions.php:78
msgid "Event Attendees"
msgstr "Participants à l'événementParticipants à l'événement"

#: inc/csv_export.php:101 inc/class_attendee_edit_popup.php:173
#: inc/cancel_req.php:218 inc/meta_box.php:545 inc/class_mep_report.php:482
#: inc/class_mep_report.php:756
msgid "Event Date"
msgstr "Date de l'événement"

#: inc/send_email_to_attendee.php:158 inc/meta_box.php:191
msgid "Event Date:"
msgstr "Date de l'événement :"

#: inc/admin_settings.php:198 inc/attendee_list_dashboard.php:152
msgid "Event Datetime"
msgstr "Date et heure de l'événement"

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:216
msgid "Event is required!"
msgstr "L'événement est obligatoire !"

#: inc/admin_settings.php:185 inc/csv_export.php:100
#: inc/class_mep_report.php:465 inc/class_mep_report.php:755
msgid "Event Name"
msgstr "Nom de l'événement"

#: inc/send_email_to_attendee.php:156
msgid "Event Name:"
msgstr "Nom de l'événement :"

#: inc/report_overview.php:218
msgid "Event Overall Report"
msgstr "Rapport global de l'événement"

#: inc/functions.php:542
msgid "Event Registration Form"
msgstr "Formulaire d'inscription à un événement"

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:220
msgid "Event ticket type is required!"
msgstr "Le type de billet d'événement est requis !"

#: inc/meta_box.php:71
msgid "Event:"
msgstr "Événement:"

#: inc/report_overview.php:474
msgid "Event: "
msgstr "Événement:"

#: inc/report_overview.php:342 inc/report_overview.php:343
msgid "event_report_of"
msgstr "rapport_d'événement_de"

#: inc/functions.php:1860 inc/class_mep_report.php:451
msgid "Export CSV"
msgstr "Exporter au format CSV"

#: inc/functions.php:1876
msgid "Extra Service"
msgstr "Extra Service"

#: inc/report_overview.php:495
msgid "Extra Service Name"
msgstr "Nom du service supplémentaire"

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:112 inc/functions.php:1593
#: inc/functions.php:1970 inc/attendee_edit_frontend.php:228
msgid "Female"
msgstr "Féminin"

#: inc/functions.php:1056 inc/frontend_submit_functions.php:160
#: inc/frontend_submit_functions.php:161 inc/frontend_submit_functions.php:194
#: inc/frontend_submit_functions.php:195
msgid "Field Label"
msgstr "Étiquette du champ"

#: inc/functions.php:855
msgid "Field Name"
msgstr "Nom du champ"

#: inc/frontend_submit_functions.php:183 inc/frontend_submit_functions.php:218
msgid "Field value"
msgstr "Valeur du champ"

#: inc/attendee_list_dashboard.php:299 inc/class_mep_report.php:184
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

#: inc/class_mep_report.php:177
msgid "Filter By"
msgstr "Filtrer par"

#: inc/functions.php:2132
msgid "Filter By Order Status "
msgstr "Filtrer par statut de commande"

#: inc/attendee_list_dashboard.php:261 inc/class_mep_report.php:552
msgid "Filter List By:"
msgstr "Filtrer la liste par :"

#: inc/admin_settings.php:43
msgid "First name"
msgstr "Prénom"

#: inc/send_email_to_attendee.php:162
msgid "Form Email:"
msgstr "Formulaire de courrier électronique:"

#: inc/send_email_to_attendee.php:161
msgid "Form Name:"
msgstr "Nom du formulaire :"

#: inc/csv_export.php:35 inc/csv_export.php:430
#: inc/class_attendee_edit_popup.php:55 inc/attendee_list_dashboard.php:140
#: inc/functions.php:655 inc/functions.php:1784
#: inc/frontend_submit_functions.php:20
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:208
msgid "Full Name is required!"
msgstr "Le nom complet est obligatoire !"

#: inc/meta_box.php:83 inc/meta_box.php:309
msgid "Full Name:"
msgstr "Nom et prénom:"

#: inc/attendee_edit_frontend.php:158 inc/attendee_edit_frontend.php:159
msgid "Fullname"
msgstr "Nom et prénom"

#: inc/admin_settings.php:172 inc/csv_export.php:43
#: inc/class_attendee_edit_popup.php:107 inc/attendee_list_dashboard.php:148
#: inc/functions.php:751 inc/functions.php:1657 inc/functions.php:1966
#: inc/attendee_edit_frontend.php:221
msgid "Gender"
msgstr "Genre"

#: inc/meta_box.php:105 inc/meta_box.php:460
msgid "Gender:"
msgstr "Genre:"

#: inc/report_overview.php:244
msgid "Generate Report"
msgstr "Générer un rapport"

#: inc/functions.php:99
msgid "Global Reg Form"
msgstr "Formulaire de registre global"

#: inc/functions.php:1104
msgid "h1"
msgstr ""

#: inc/functions.php:1107
msgid "h2"
msgstr ""

#: inc/functions.php:1110
msgid "h3"
msgstr ""

#: inc/functions.php:1113
msgid "h4"
msgstr ""

#: inc/functions.php:1116
msgid "h5"
msgstr ""

#: inc/functions.php:1119
msgid "h6"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin
#, fuzzy
#| msgid "http://www.mage-people.com/"
msgid "https://www.mage-people.com/"
msgstr "http://www.mage-people.com/"

#: inc/functions.php:1128
msgid "i"
msgstr ""

#: inc/attendee_edit_frontend.php:311
msgid "If enable, Attendee can be edited from the frontend"
msgstr ""
"Si cette option est activée, le participant peut être modifié à partir du "
"frontend"

#: inc/meta_box.php:519
msgid ""
"If you want to change Attendee Event, Please select a new event form here."
msgstr ""
"Si vous souhaitez modifier l'événement auquel les participants sont inscrits,"
" veuillez sélectionner un nouveau formulaire d'événement ici."

#: inc/functions.php:2372
msgid ""
"If you want to disbale the attendee details page from the front-end then "
"Select YES"
msgstr ""
"Si vous souhaitez afficher la page des détails sur les participants à partir "
"du front-end, sélectionnez OUI."

#: inc/functions.php:460
msgid "If you want to display Term and Condition please check this Yes"
msgstr ""
"Si vous souhaitez afficher les conditions générales, cochez cette case Oui"

#: inc/functions.php:2360
msgid "If you want to enable Same Attendee For reg form Select YES"
msgstr ""
"Si vous souhaitez activer la fonction \"Même participant pour le formulaire "
"d'inscription\", sélectionnez OUI."

#: inc/bulk_attendee_date_edit.php:54
msgid "Input New Event DateTime"
msgstr "Saisir la date et l'heure du nouvel événement"

#: inc/bulk_attendee_date_edit.php:47
msgid "Input OLD Event DateTime"
msgstr "Saisir l'ANCIENNE DateHeure de l'événement"

#: inc/functions.php:778
msgid "Input Tshirts size, separetd by comma (M,L,XL)"
msgstr "Saisissez la taille des T-shirts, séparés par des virgules (M,L,XL)"

#: inc/functions.php:1024
msgid "Input type/value"
msgstr "Type d'entrée/valeur"

#: inc/functions.php:1019
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: inc/admin_settings.php:49
msgid "Last name"
msgstr "Nom de famille"

#. Author of the plugin
msgid "MagePeople Team"
msgstr "Équipe MagePeople"

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:111 inc/functions.php:1592
#: inc/functions.php:1969 inc/attendee_edit_frontend.php:227
msgid "Male"
msgstr "Masculin"

#: inc/bulk_attendee_date_edit.php:60
msgid "Modify Attendee Event Datetime"
msgstr "Modifier la date et l'heure de l'événement du participant"

#: inc/extra_service_csv_export.php:9 inc/admin_settings.php:129
#: inc/attendee_list_dashboard.php:264 inc/class_mep_report.php:680
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:101 inc/functions.php:1607
#: inc/functions.php:2006 inc/attendee_edit_frontend.php:214
msgid "No"
msgstr "Non"

#: inc/functions.php:1137
msgid "Not Required"
msgstr "Non requis"

#: inc/functions.php:483
msgid "Not Required?"
msgstr "Pas nécessaire ?"

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:175
msgid ""
"Note: Please enter the correct event date-time, otherwise attendee will not "
"show into the list."
msgstr ""
"Remarque : veuillez saisir la date et l'heure correctes de l'événement, "
"sinon le participant n'apparaîtra pas dans la liste."

#: inc/class_mep_report.php:424
msgid "Number of Order"
msgstr "Nombre de commandes"

#: inc/attendee_list_dashboard.php:265
msgid "Order"
msgstr "Commande"

#: inc/cancel_req.php:601
msgid "Order Amount"
msgstr "Montant de la commande"

#: inc/cancel_req.php:460
msgid "Order Cancellation Request"
msgstr "Demande d'annulation de commande"

#: inc/class_mep_report.php:466
msgid "Order Date"
msgstr "Date de commande"

#: inc/admin_settings.php:204 inc/attendee_list_dashboard.php:153
msgid "Order Datetime"
msgstr "Heure de la commande"

#: inc/extra_service_csv_export.php:7 inc/csv_export.php:99
#: inc/csv_export.php:427 inc/class_attendee_edit_popup.php:179
#: inc/cancel_req.php:600 inc/attendee_list_dashboard.php:151
#: inc/functions.php:1787
msgid "Order ID"
msgstr "Numéro d'identification de la commande"

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:224
msgid "Order ID is required!"
msgstr "L'ID de commande est requis !"

#: inc/meta_box.php:201
msgid "Order ID:"
msgstr "Numéro de commande :"

#: inc/admin_settings.php:192 inc/cancel_req.php:215
msgid "Order No"
msgstr "Numéro de commande"

#: inc/class_mep_report.php:460 inc/class_mep_report.php:751
msgid "Order no"
msgstr "Numéro de commande"

#: inc/cancel_req.php:464
msgid "Order No:"
msgstr "Numéro de commande :"

#: inc/extra_service_csv_export.php:78 inc/admin_settings.php:209
#: inc/csv_export.php:151 inc/cancel_req.php:602
#: inc/attendee_list_dashboard.php:154 inc/functions.php:1788
msgid "Order Status"
msgstr "État de commande"

#: inc/class_mep_report.php:129
msgid "Order wise details Report"
msgstr "Rapport détaillé sur la commande"

#: inc/functions.php:1122
msgid "p"
msgstr ""

#: inc/attendee_list_dashboard.php:155
msgid "Paid Amount"
msgstr "Montant payé"

#: inc/extra_service_csv_export.php:61 inc/admin_settings.php:113
#: inc/admin_settings.php:219 inc/csv_export.php:93
#: inc/attendee_list_dashboard.php:156
msgid "Payment Method"
msgstr "Mode de paiement"

#: inc/cancel_req.php:687
msgid "Pending Req"
msgstr "En attente de demande"

#: inc/admin_settings.php:61 inc/admin_settings.php:142 inc/csv_export.php:37
#: inc/csv_export.php:432 inc/class_attendee_edit_popup.php:67
#: inc/attendee_list_dashboard.php:142 inc/attendee_list_dashboard.php:266
#: inc/class_mep_report.php:682 inc/attendee_edit_frontend.php:172
#: inc/attendee_edit_frontend.php:173
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: inc/functions.php:679 inc/frontend_submit_functions.php:46
msgid "Phone Number"
msgstr "Numéro de téléphone"

#: inc/meta_box.php:93 inc/meta_box.php:352
msgid "Phone:"
msgstr "Téléphone:"

#: inc/meta_box.php:546
msgid ""
"Please Dont Forget to change the corret event datetime otherwise attendee "
"will not show into the list"
msgstr ""
"N'oubliez pas de modifier la date et l'heure correctes de l'événement, sinon "
"les participants n'apparaîtront pas dans la liste."

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:75
msgid "Please enter the address."
msgstr "Veuillez entrer l'adresse."

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:81
msgid "Please enter the company."
msgstr "Veuillez entrer l'entreprise."

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:87
msgid "Please enter the designation."
msgstr "Veuillez saisir la désignation."

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:63
msgid "Please enter the email."
msgstr "Veuillez entrer l'email."

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:57
msgid "Please enter the full name."
msgstr "Veuillez entrer le nom complet."

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:114
msgid "Please enter the gender."
msgstr "Veuillez entrer le sexe."

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:181
msgid "Please enter the order id."
msgstr "Veuillez saisir l'identifiant de la commande."

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:69
msgid "Please enter the phone."
msgstr "Veuillez entrer le téléphone."

#: inc/report_overview.php:288
msgid "Please Enter the Report Generate Start & End Date First."
msgstr ""
"Veuillez d’abord saisir la date de début et de fin de génération du rapport."

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:93
msgid "Please enter the website."
msgstr "Veuillez entrer sur le site Web."

#: inc/attendee_list_dashboard.php:239
msgid "Please Filter the List for CSV Export"
msgstr "Veuillez filtrer la liste pour l'exportation CSV"

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:99 inc/class_attendee_edit_popup.php:110
#: inc/class_attendee_edit_popup.php:120 inc/class_attendee_edit_popup.php:135
#: inc/functions.php:1485 inc/functions.php:1577 inc/functions.php:1591
#: inc/functions.php:1605 inc/functions.php:1959 inc/functions.php:1968
#: inc/functions.php:2004
msgid "Please Select"
msgstr "Veuillez sélectionner"

#: inc/functions.php:860 inc/functions.php:875 inc/functions.php:890
#: inc/functions.php:918 inc/functions.php:941 inc/functions.php:967
msgid "Please select"
msgstr "Veuillez sélectionner"

#: inc/functions.php:1378
msgid "Please Select "
msgstr "Veuillez sélectionner "

#: inc/functions.php:395
msgid "Please Select a Reg. Form"
msgstr "Veuillez sélectionner un formulaire d'inscription."

#: inc/bulk_attendee_date_edit.php:95
msgid "Please Select Event, Enter Full Datetime in both Old & New Input Box"
msgstr ""
"Veuillez sélectionner l'événement, entrez la date et l'heure complètes dans "
"les zones de saisie anciennes et nouvelles"

#: inc/functions.php:648
msgid ""
"Please Select fields below That you want to enable in attendee registration "
"form."
msgstr ""
"Veuillez sélectionner ci-dessous les champs que vous souhaitez activer dans "
"le formulaire d'inscription des participants."

#: inc/functions.php:420
msgid "Please Select Registration Form:"
msgstr "Veuillez sélectionner le formulaire d'inscription :"

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:150
msgid "Please select the event."
msgstr "Veuillez sélectionner l'événement."

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:129
msgid "Please select the t-shirt size."
msgstr "Veuillez sélectionner la taille du t-shirt."

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:169
msgid "Please select the ticket type."
msgstr "Veuillez sélectionner le type de billet."

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:103
msgid "Please select the vegetarian status."
msgstr "Veuillez sélectionner le statut végétarien."

#: inc/functions.php:1102
msgid "Please Select Title/description tag"
msgstr "Veuillez sélectionner la balise titre/description"

#: inc/functions.php:1070
msgid "Please Select Type"
msgstr "Veuillez sélectionner le type"

#: inc/functions.php:851
msgid "Please select type"
msgstr "Veuillez sélectionner le type"

#: inc/admin_settings.php:29
msgid "Please select which order status data you want to export"
msgstr ""
"Veuillez sélectionner les données de statut de commande que vous souhaitez "
"exporter"

#: inc/attendee_list_dashboard.php:346 inc/functions.php:241
msgid "Please wait! Attendee data synchronizing from order data"
msgstr ""
"Veuillez patienter ! Synchronisation des données des participants à partir "
"des données de commande"

#: inc/bulk_attendee_date_edit.php:88
msgid "Please wait! Attendee Event Date is now updating....."
msgstr ""
"Veuillez patienter ! La date de l'événement réservée aux participants est en "
"cours de mise à jour....."

#: inc/report_overview.php:311
msgid "Please wait! PDF Report is generating....."
msgstr "Veuillez patienter ! Le rapport PDF est en cours de génération....."

#: inc/report_overview.php:280
msgid "Please wait! Report is generating....."
msgstr "Veuillez patienter ! Le rapport est en cours de génération....."

#: inc/cancel_req.php:470
msgid "Please write details about why you want to cancel."
msgstr ""
"Veuillez écrire les détails sur les raisons pour lesquelles vous souhaitez "
"annuler."

#: inc/send_email_to_attendee.php:225
msgid "Please Write Email Subject & Select a Email From The list"
msgstr ""
"Veuillez écrire l'objet de l'e-mail et sélectionner une adresse e-mail dans "
"la liste"

#: inc/admin_settings.php:97
msgid "Postcode"
msgstr "Code postal"

#: inc/class_mep_report.php:485 inc/class_mep_report.php:684
#: inc/class_mep_report.php:757
msgid "Price"
msgstr "Prix"

#: inc/report_overview.php:482 inc/report_overview.php:498
msgid "Price excl. VAT"
msgstr "Prix ​​hors TVA"

#: inc/report_overview.php:481 inc/report_overview.php:497
msgid "Price incl. VAT"
msgstr "Prix ​​TTC"

#: inc/class_mep_report.php:464 inc/class_mep_report.php:754
msgid "Qty"
msgstr "Quantité"

#: inc/extra_service_csv_export.php:10 inc/report_overview.php:480
#: inc/report_overview.php:496
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"

#: inc/functions.php:1084 inc/frontend_submit_functions.php:209
msgid "Radio Box"
msgstr "Boite radio"

#: inc/cancel_req.php:638
msgid "Reject Req."
msgstr "Rejeter la demande"

#: inc/cancel_req.php:690
msgid "Rejected Req"
msgstr "Requête rejetée"

#: inc/report_overview.php:9 inc/report_overview.php:462
msgid "Report Overview"
msgstr "Aperçu du rapport"

#: inc/class_mep_report.php:76
msgid "Reports"
msgstr "Rapports"

#: inc/cancel_req.php:839
msgid "Request Rejected"
msgstr "Demande rejetée"

#: inc/functions.php:1138
msgid "Required"
msgstr "Exigée"

#: inc/functions.php:1025
msgid "Required or not"
msgstr "Obligatoire ou non"

#: inc/functions.php:482
msgid "Required?"
msgstr "Nécessaire ?"

#: inc/cancel_req.php:205
msgid "Search Order"
msgstr "Ordre de recherche"

#: inc/class_mep_report.php:683
msgid "Seat"
msgstr "Siège"

#: inc/attendee_list.php:106
msgid "See all"
msgstr "Tout voir"

#: inc/send_email_to_attendee.php:168
msgid "Select Email Template"
msgstr "Sélectionnez un modèle d'e-mail"

#: inc/send_email_to_attendee.php:166
msgid "Select Email Template:"
msgstr "Sélectionnez le modèle d'e-mail :"

#: inc/send_email_to_attendee.php:58 inc/attendee_list_dashboard.php:273
#: inc/bulk_attendee_date_edit.php:27 inc/bulk_attendee_date_edit.php:29
#: inc/class_mep_report.php:580
msgid "Select Event"
msgstr "Sélectionner un événement"

#: inc/functions.php:1026
msgid "select only if dependent item(default these fields will be hidden)"
msgstr ""
"ne sélectionner que les éléments dépendants (par défaut, ces champs seront "
"masqués)"

#: inc/report_overview.php:165
msgid "Select Payment Gateway"
msgstr "Sélectionnez la passerelle de paiement"

#: inc/class_mep_report.php:124
msgid "Select Report"
msgstr "Sélectionner le rapport"

#: inc/frontend_submit_functions.php:171 inc/frontend_submit_functions.php:205
msgid "Select Type"
msgstr "Sélectionner le type"

#: inc/report_overview.php:463
msgid "Selected Period:"
msgstr "Période sélectionnée :"

#: inc/functions.php:768
msgid "Selection Option(Ex:T-Shirt Size)"
msgstr "Option de sélection (ex : taille du t-shirt)"

#: inc/send_email_to_attendee.php:187
msgid "Send Email Now"
msgstr "Envoyer un e-mail maintenant"

#: inc/send_email_to_attendee.php:7
msgid "Send Email to Attendee"
msgstr "Envoyer un e-mail au participant"

#: inc/send_email_to_attendee.php:52
msgid "Send email To Attendee"
msgstr "Envoyer un e-mail au participant"

#: inc/cancel_req.php:477
msgid "Send Request"
msgstr "Envoyer une demande"

#: inc/attendee_list.php:26
msgid "Show Attendee list?"
msgstr "Afficher la liste des participants ?"

#: inc/attendee_list_dashboard.php:230
msgid "Showing "
msgstr "Affichage"

#: inc/class_mep_report.php:432
msgid "Sold Amount"
msgstr "Montant vendu"

#: inc/send_email_to_attendee.php:236
msgid "Sorry, No Attendee found!"
msgstr "Désolé, aucun participant trouvé !"

#: inc/functions.php:1125
msgid "span"
msgstr ""

#: inc/admin_settings.php:91
msgid "State"
msgstr "État"

#: inc/cancel_req.php:221 inc/class_mep_report.php:486
#: inc/class_mep_report.php:758
msgid "Status"
msgstr "Statut"

#: inc/send_email_to_attendee.php:163
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet:"

#: inc/admin_settings.php:148 inc/attendee_list_dashboard.php:144
#: inc/functions.php:1651 inc/functions.php:1957
msgid "T-Shirt Size"
msgstr "Taille du T-Shirt"

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:118
msgid "T-shirt Size"
msgstr "Taille du t-shirt"

#: inc/frontend_submit_functions.php:87
msgid "T-Shirt Size (Input Tshirts size, separetd by comma (M,L,XL) )"
msgstr ""
"Taille du T-shirt (Entrez la taille du T-shirt, séparée par une virgule (M, "
"L, XL))"

#: inc/meta_box.php:478
msgid "T-Shirt Size:"
msgstr "Taille du t-shirt :"

#: inc/meta_box.php:142
msgid "T-Shirt Size?:"
msgstr "Taille du T-shirt ?:"

#: inc/csv_export.php:44 inc/csv_export.php:434
msgid "Tee Size"
msgstr "Taille du tee-shirt"

#: inc/functions.php:469
msgid "Term & Condition Details"
msgstr "Détails des conditions"

#: inc/functions.php:490
msgid "Term & Conditions Label/Title"
msgstr "Conditions générales Label/Titre"

#: inc/functions.php:491
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Conditions générales d'utilisation"

#: inc/functions.php:497
msgid "Terms & Conditions Description Url"
msgstr "Conditions générales Description Url"

#: inc/functions.php:480
msgid "Terms & Conditions Required?"
msgstr "Conditions générales requises ?"

#: inc/functions.php:1072 inc/frontend_submit_functions.php:172
#: inc/frontend_submit_functions.php:206
msgid "Text Box"
msgstr "Zone de texte"

#: inc/functions.php:1081 inc/frontend_submit_functions.php:174
#: inc/frontend_submit_functions.php:208
msgid "Textarea"
msgstr "Zone de texte"

#: inc/functions.php:887
msgid "then show "
msgstr "puis montrer "

#: inc/frontend_submit_functions.php:166
msgid ""
"This field must not be\n"
"                                        empty, Otherwise data will not save "
"into database,"
msgstr ""
"Ce champ ne doit pas être vide, sinon les données ne seront pas enregistrées "
"dans la base de données,"

#: inc/frontend_submit_functions.php:200
msgid ""
"This field must not be\n"
"                            empty, Otherwise data will not save into "
"database,"
msgstr ""
"Ce champ ne doit pas être vide, sinon les données ne seront pas enregistrées "
"dans la base de données,"

#: inc/functions.php:1022
msgid ""
"This field must not be empty, Otherwise data will not save into database,"
msgstr ""
"Ce champ ne doit pas être vide, sinon les données ne seront pas enregistrées "
"dans la base de données,"

#. Description of the plugin
msgid "This plugin will add a Event Attendee Form Builder in Event Page."
msgstr ""
"Ce plugin ajoutera un générateur de formulaires pour les participants à un "
"événement dans la page de l'événement."

#: inc/csv_export.php:102 inc/csv_export.php:429
#: inc/attendee_list_dashboard.php:149 inc/functions.php:1785
#: inc/class_mep_report.php:462 inc/class_mep_report.php:753
msgid "Ticket"
msgstr "Billet"

#: inc/admin_settings.php:122 inc/csv_export.php:98 inc/csv_export.php:426
#: inc/attendee_list_dashboard.php:139 inc/attendee_list_dashboard.php:263
#: inc/class_mep_report.php:679
msgid "Ticket No"
msgstr "Numéro de billet"

#: inc/admin_settings.php:178 inc/class_attendee_edit_popup.php:154
#: inc/functions.php:853 inc/meta_box.php:527
msgid "Ticket Type"
msgstr "Type de billet"

#: inc/report_overview.php:479
msgid "Ticket Type Name"
msgstr "Nom du type de billet"

#: inc/report_overview.php:475
msgid "Ticket Type:"
msgstr "Type de billet :"

#: inc/functions.php:1075
msgid "Title/Description"
msgstr "Titre / Description"

#: inc/bulk_attendee_date_edit.php:129
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: inc/attendee_list_dashboard.php:225
msgid "Total "
msgstr "Total"

#: inc/extra_service_csv_export.php:59 inc/admin_settings.php:108
#: inc/admin_settings.php:214 inc/csv_export.php:91
msgid "Total Paid"
msgstr "Total payé"

#: inc/extra_service_csv_export.php:12
msgid "Total Price"
msgstr "Prix ​​total"

#: inc/class_mep_report.php:428
msgid "Total Ticket"
msgstr "Billet total"

#: inc/attendee_edit_frontend.php:235
msgid "Tshirt size"
msgstr "Taille du t-shirt"

#: inc/frontend_submit_functions.php:178 inc/frontend_submit_functions.php:213
msgid "Type of field"
msgstr "Type de champ"

#: inc/functions.php:1063 inc/frontend_submit_functions.php:165
#: inc/frontend_submit_functions.php:199
msgid "Unique ID"
msgstr "ID unique"

#: inc/functions.php:1021
msgid "Unique id"
msgstr ""

#: inc/extra_service_csv_export.php:11
msgid "Unit Price"
msgstr "Prix ​​unitaire"

#: inc/attendee_edit_frontend.php:254
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:186
msgid "Update Attendee"
msgstr "Mise à jour des participants"

#: inc/functions.php:1093
msgid "Uplaod File"
msgstr "Uplaod File"

#: inc/functions.php:498
msgid "Url"
msgstr ""

#: inc/meta_box.php:76
msgid "UserID:"
msgstr "ID de l'utilisateur:"

#: inc/frontend_submit_functions.php:182 inc/frontend_submit_functions.php:217
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: inc/report_overview.php:483 inc/report_overview.php:499
msgid "VAT"
msgstr "T.V.A."

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:97 inc/functions.php:727
#: inc/functions.php:1681 inc/functions.php:2002
#: inc/frontend_submit_functions.php:128 inc/attendee_edit_frontend.php:207
msgid "Vegetarian"
msgstr "Végétarien"

#: inc/meta_box.php:424
msgid "Vegetarian:"
msgstr "Végétarien:"

#: inc/meta_box.php:134
msgid "Vegetarian?:"
msgstr "Végétarien?:"

#: inc/csv_export.php:41
msgid "Vegitarian?"
msgstr "Végétarien ?"

#: inc/cancel_req.php:175 inc/cancel_req.php:176
msgid "View"
msgstr "Voir"

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:187 inc/meta_box.php:216
msgid "View Order"
msgstr "Voir la commande"

#: inc/admin_settings.php:160 inc/csv_export.php:40
#: inc/class_attendee_edit_popup.php:91 inc/attendee_list_dashboard.php:146
#: inc/functions.php:714 inc/functions.php:1675 inc/functions.php:1994
#: inc/frontend_submit_functions.php:115 inc/attendee_edit_frontend.php:200
#: inc/attendee_edit_frontend.php:201
msgid "Website"
msgstr "Site web"

#: inc/meta_box.php:126 inc/meta_box.php:406
msgid "Website:"
msgstr "Site web:"

#: inc/functions.php:848
msgid "when "
msgstr "when "

#. Name of the plugin
msgid "Woocommerce Event Manager Addon: Form Builder"
msgstr ""
"Addon pour le gestionnaire d'événements Woocommerce : Créateur de formulaires"

#: addon-builder.php:44
msgid ""
"Woocommerce Event Manager Addon: Form Builder is Dependent on WooCommerce & "
"Woocommerce Event Manager"
msgstr ""
"Addon pour le gestionnaire d'événements Woocommerce : Le générateur de "
"formulaires dépend de WooCommerce et du gestionnaire d'événements Woocommerce"

#: inc/class_attendee_edit_popup.php:100 inc/functions.php:464
#: inc/functions.php:1606 inc/functions.php:2005
#: inc/attendee_edit_frontend.php:213
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: inc/cancel_req.php:414
msgid "Your Cancellation Request Has been recieved, Order is Cancelled"
msgstr "Votre demande d'annulation a été reçue, la commande est annulée"

#: inc/cancel_req.php:419
msgid ""
"Your Cancellation Request Has been recieved. Admin will check and take action"
msgstr ""
"Votre demande d'annulation a été reçue. L'administrateur va vérifier et "
"prendre des mesures"
